Page 3 of 64

Words and Music, June 2024

Writers in Kyoto held its summer Words and Music open-mic style event on the warm rainy evening of June 16th at Irish Pub Gnome in downtown Kyoto. The venue was filled to capacity as ten WiK members, introduced by organizer and MC, Rebecca Otowa, presented poetry, writing and music to an audience of fellow members, spouses and friends. See videos of the performances below.


1) Yasuo Nagai

Yasuo Nagai sings an original song, “Higashiyama Sanjūroppō.”

2) Eleanor Yamaguchi

Eleanor Yamaguchi reads poetry written by her mother in the 80’s.

3) John Dougill

John Dougill reads poetry he wrote while traveling the world in the 1975.

4) James Woodham

James Woodham reads his poetry about Lake Biwa and Kyoto.

5) Jann Williams

Jann Williams chants the Fudo Myō mantra.

6) Rebecca Otowa

Rebecca Otowa reads poems she wrote while living in Japan in the late 70’s and early 80’s.

7) Mayumi Kawaharada

Mayumi Kawaharada reads work she published in seashores, an international haiku journal.

8) Mary Louise Nakata

Mary Louise Nakata plays Irish tunes on her viola.

9) Ken Rodgers

Ken Rodgers reads writings inspired by his visits to the circuit of 88 temples in Shikoku.

10) Kirsty Kawano

Kirsty Kawano reads two of her poems, “Eat My Words,” and “Too Close to See.”

Videos by Rick Elizaga.

Writers in focus

A Man Caught by History

A Short Story by Rebecca Otowa

Introduction

We don’t know very much about the 12 Apostles of Jesus, his constant companions during the latter part of his life, except that Simon Peter and his brother Andrew, and another pair of siblings, James and John, were fishermen; and the writer of one of the Gospels, St. John the Divine, was the longest lived and became a hermit on the island of Patmos in Greece; two others, Matthew and Mark, were also writers of Gospels. Another Apostle, Judas Iscariot, is probably one of the most famous people in history for whom the conflict between his original morality and the opportunity to be another person entirely tore him apart. He was the Apostle who is said to have betrayed Jesus “for thirty pieces of silver”. This is always said contemptuously, as though the amount should be enough to make us hate him. How betrayed? He gave information about Jesus’ whereabouts, and this led to Jesus’ being arrested by a “great multitude” of “priests and the elders of the people” in the Garden of Gethsemane, on the evening before his death; Judas kissed Jesus to indicate to the people that he was the one they sought. Judas subsequently felt tremendously guilty (we assume) about his role in Jesus’ arrest and subsequent execution, and he is recorded as having committed suicide shortly afterwards. We don’t know whether these stories recount factual events or whether they are meant to be symbolic of greater truths; there are several versions, which correlate among themselves, in the Gospels, though the writers did know each other, and it is possible that they collaborated or discussed these events, which they supposedly witnessed at first hand, before writing.

The great drama of Jesus’ arrest and crucifixion was put in train by the actions of
Judas, making him indispensable to the story. In some versions, Jesus knew that Judas was slated to become his betrayer, in fact knew the whole scenario beforehand, in which case Judas the human being was simply playing a role that was appointed and necessary. This short story is based on my imagination of Judas’ home life and his feelings about the events he was caught up in. It doesn’t tell the whole story, but attempts to give his actions some motive, which is absent (for whatever reason) in the original tale. He is universally despised for taking the bribe and giving the information – but which of us can say they would never do the same? Those were parlous times, and I expect Judas was not a stupid man. He probably guessed that whichever he did, he would be hated, vilified, and doomed by one sector or another of the community. Was he helpless? Was he simply a puppet of events, why did he do what he did? Is he meant to represent all people who are sitting on the fence of history?


In the rock opera Jesus Christ Superstar, which retells these events from a slightly more modern perspective, Judas is the Apostle who recognizes that the whole system of Jesus’ teachings is losing momentum and going “sour”, and decides to betray Jesus, and thus end the situation, as a solution to the problem. He is racked by guilt when he sees Jesus dying on the cross, and with his final breath before he commits suicide, accuses Jesus of “murdering” him.

We don’t know whether the Apostles were married, but in that time and place, many of them would have to have been. The idea that Judas was married is not based on anything but my own imagination. He was in all probability a householder with a family and a place in the community, and all the obligations and complex feelings that go with that. At least, that is what my imagination tells me.

Based on the King James version of the Bible and the rock opera Jesus Christ Superstar, this story is not connected to the atrocities now being perpetrated in the Middle East in any way. It is just something that occurred to me.

* * *

The sun was low in the sky, and it was still hot, when Judas came home, tired and dusty, from another day of trekking the countryside in the wake of Jesus and the group that always surrounded him. He entered his house, lifting the latch of the stout wooden door, and was met by his wife, who proffered a ceramic bowl of water for him to wash his face, hands, and feet. As he bent to the water, his children flocked around him, chattering busily, and he greeted them before grabbing the cloth his wife had left, wiping the parts he had rinsed off, and tossing the bowlful of dusty water out the door with a swing of his arms. The water landed with a smack in the midst of the small fenced kitchen garden in front of the house. He went in to supper with his family.

When the evening rituals were over, and the children had been herded off to bed, Judas sat enjoying the cool of the evening on a bench outside the front door. After a while, his wife came out, dipped a ladle into the water jar just outside the door, and took a drink before sitting down next to her husband. They sat together savoring the cool breeze for a moment, and then she spoke.

“The vegetables will grow nicely this year, everybody says,” she said as she looked at the small shoots growing in the kitchen garden. Then, looking sidelong at him, “We will need every scrap of food if you persist in this path you have chosen.”

They both remembered the recent twists and turns of their shared life – his meeting with Jesus of Nazareth and how he became a full-time follower, abandoning his work with his father-in-law in order to do so, and that meant that even with her parents helping them in various ways, there was no money coming in. Times were hard with the high taxes levied by the Romans, and there were many expenses. Judas was worried, and his wife more so. She continued,

“We need money. You are a family man, but you are not supporting us. I’m ashamed in front of my family and friends. Pretty soon the shame will turn to penury. Thank goodness my father owns this house, so we will not be turned out to become indigent beggars, like so many others, but still. What are you going to do? We can’t go on like this. You have to decide!” She got up restlessly and entered the garden, inspecting the young plants that grew there.

Judas stared out, past the garden to the houses opposite theirs in the village. He knew that he wasn’t pulling his weight as a citizen these days, and he also knew that many of his fellow villagers thought he was mentally defective, abandoning his regular life in order to throw in his lot with that hothead. The dream that Jesus had offered, of direct communication with the Father God, circumventing the priests of the temple, had been so alluring. But was it practical? The priests had everything sewn up in the lives of the villagers. The necessary rituals of life were their province, and theirs alone; and had to be paid for by “donations” which felt like just another form of taxation. Everyone knew that there was venality among the priests, some of whom allowed moneylenders and other scum to ply their trades in the temple precincts in order to line their own pockets; but religion was the lifeblood of the people, and whatever the priests said, the villagers had to do, in order to stay within the fold of ordinary folk, where it was safe, if expensive.

Judas knew that Jesus found it disgusting that the priests of the temple were more interested in money than in the spiritual health of the community – in fact, most of them seemed to be of the opinion that money – riches – were the spiritual health of the community, or at least one of its most obvious indicators. Jesus had led a raid on the temple recently, in which he laid about him with scourges, toppling the stands of the money changers and places where sacrificial animals could be bought, and said “Make not my Father’s house an house of merchandise.” The priests were angered, a lot of the temple’s income being derived from these stands, and Judas knew it was only a matter of time before they would seek restitution for this outrage. It was not enough that Jesus, and increasingly his followers, were rabble-rousers; there was also ample evidence that Jesus claimed that he was a child of the Father God, and that anyone could say the same thing. This was not acceptable to the priests, whose livelihood and very existence were endangered by this idea; in fact it was blasphemy, and illegal according to their system. Those priests were going to make sure that Jesus and his followers would be put down. Their ideas and actions were getting too dangerous. Life was already quite precarious with stress between the inhabitants and the government of Pilate, the governor of Judea under Emperor Tiberius of Rome; various insurrections had kept the well-armed Roman soldiers on every corner busy for months. The Romans held the locals in contempt, not least because of their belief in one God, which the Romans found ridiculous in the light of their own polytheocratic society. The whole thing was a powder-keg. And was Judas to go up with everything else when it blew? What of his family and village? Did he have the courage to stand up for the ideas Jesus taught and that he, as a follower, had helped to promulgate? And what good would it do for him to stand up for them?

Judas knew all this; his own family were suffering because of the situation, and he had exacerbated it by throwing in his lot with a known troublemaker. What should he do? Gradually an idea came to him: it was repellent, but it would quiet things down for the moment. And if he played his cards right, he would get some ready cash, which would mollify his wife and her family, as well as pacifying the priests and going a long way toward making village life, perhaps even national life, palatable again. He got up from the bench, resolved to meet with the priests in the morning. Calling a good night to his wife, he entered the house and went to bed.

* * *

The next morning the villagers were out and about early, preparing for the Feast of Passover which was to be held later that week. Judas slipped out his door and joined the foot-traffic. He was due to meet Jesus and his followers soon in the center of town; but first he needed to talk to someone in authority, and institute his plan. After a sleepless night, he had awakened determined.

He walked to the temple gate and went inside, to the large and spacious area within. The stands of the money changers and other little shops were back in place all around the perimeter; it would take more than one enraged man with a whip, even one with many followers, to roust them out permanently. Judas skirted them and came to the colonnaded walkway where, he knew, some of the priests would be congregated, enjoying some discussion of the Holy Books after breakfast. There they were.

“What do you want?” One of a small group of priests addressed him as he approached.

“I have come about the blasphemer Jesus of Nazareth. I wish to talk to someone in authority.”

“You are Judas Iscariot, are you not?” As a householder, Judas was known to the temple – or at least his family was.

“Yes.”

“Follow me.” The priest who had addressed him excused himself from the group, scholars who spent their days, when not engaged in ritual, arguing over fine points of religious law. Judas and the priest walked into a doorway and up some stairs. He was ushered into a well-appointed room. In a very short while, three high-level priests, recognizable by their robes, came in. They sat down on marble benches nearby. Judas, not invited to sit, remained standing.

“Now what is this all about?” said one.

“I understand that Jesus of Nazareth has caused you some trouble.”

“That’s putting it mildly. We are at our wits’ end. This lunatic and his followers have broken several of our laws. There have been many outrages, including the recent one where this man incited a riot right in the temple grounds. The Roman government wants us to do something about it.” The three priests nodded to each other.

Judas swallowed. “Well, I have been in that group of followers recently, and I have become alarmed at the turn things have taken. Therefore I have come to you, to do what I can to help you to restore the status quo.”

“What can you do? Oh, if you have been a follower, you can lead us to him so we can arrest him. Would you be willing to do that?”

Judas hesitated. He was now afraid of his own decision, but he had already identified himself as one of Jesus’ followers. If he didn’t do what they wanted, they might come after him. Then what would happen to this family? He had to decide now which side he should be on. Finally he took the plunge.

“I can see no alternative. At the upcoming Passover feast, Jesus and his main followers will be at a certain place I know, and afterwards, in the evening, according to his custom, Jesus will be in a secluded garden, communing, as he says, with his Father God.”

The priests harrumphed and their eyes flashed. “Which garden?”

“The Garden of Gethsemane. That is his favorite, because it is so isolated.”

“Good. Of course we will pay you for this information.” The priests conferred in whispers. “How does thirty pieces of silver sound?”

Judas was flabbergasted at the size of the sum. That would go a long way toward getting his family out of the financial hole they were in. But at what cost! He had been living cheek by jowl with Jesus and the other main followers for weeks. He knew Jesus intimately and would have called him a friend. How could he do this? But his misgivings about the methods of the followers, and his money worries, were too strong. He spread his hands deprecatingly. “Well, I don’t want to take blood money …but I see no alternative. Since I have been a follower of this Jesus, my own income has dwindled and my wife and family are in danger of penury.”

“It’s settled then.” The priest laboriously stood up and exited the room, soon returning with a cloth bag that seemed very heavy. “Here you are.”

“All right, you and soldiers come to the garden after dinner on Passover, and I will point him out to you by kissing him on the cheek.”

“That is good. You have done the right thing, for your family and for your community. Now don’t forget your promise. We know who you are, and if it doesn’t go well, we will know where to look for you. We will arrange for soldiers to come with us.” The three priests filed out, and Judas was left alone.

The enormity of his action weighed on Judas even more heavily than the cloth bag, which he stowed away in his clothing before turning and making his way out. He was not to know that that bag of money – the thirty pieces of silver – would be coupled with his name and his deed, and define him, down through the ages. He knew only that he had made a hard decision, and had decided on the side of his family and community. He could have done nothing else. And yet…

* * *

Rebecca Otowa is a long-time member of Writers in Kyoto and serves on the WiK Committee as Reviews Supervisor. She is the author of Tuttle publications At Home in Japan, My Awesome Japan Adventure, and The Mad Kyoto Shoe Swapper, as well as her self-published book of illustrations, 100 Objects in My Japanese House.

Unohana Prize – Licia Braga (Ninth Annual Kyoto Writing Competition)

From the Judges:
“The vivid and beautiful imagery of this piece was striking, and its ambiguity left the judges wondering from the beginning whether the elderly woman described was actually Kyoto personified in its feminine aspects.”

*  *  *

Limbo

She wakes up in the morning amongst mountains dotted with clouds and dozes off on the train amongst words she doesn’t know.

She runs in her heels and stops for a prayer; in her office attire, she doesn’t mind lingering on the bridge.

Her old back relentlessly bent on the veggies, the radio plays songs of her youth. Behind dusty packs of cigarettes and dirty glasses, she stares at the traffic of the evening.

She hangs out with friends and robot-dogs at the temple garden, but at dusk you might see her walking down the street with a rabbit on her shoulder.

In the evening, she puts on her makeup of signs and lanterns, her whites and reds so much more alive in the rain.

She lives in silent houses and plays music by the river.

She dines on art, sitting amongst bicycles and motorbikes.

She enjoys elegant cafes, but tired bakeries, like wrinkles, can tell all of her struggles.

She boasts about flowers, colours and dances, but keeps behind the mushikomado* the ancient rituals that spell her name. Shadows shelter their private routines.

You’d say one could see right through her, across her straight alleys from mountain to mountain, and yet she plays hide and seek, opening the doors of her houses and concealing herself in their twilight.

She smiles, inviting me in. Somehow, she leaves me lurking at her gardens beyond a noren*, slightly moved aside by the breeze.

Kyoto embraces me and has me at her threshold, staring and wondering. And it is not so bad, after all, raving in this limbo, red torii in my eyes and a sakuramochi* in my hand.

Photograph by Licia Braga

*  *  *
Licia Braga is an Italian who studied Japanese language and culture in Venice. After much traveling and living abroad (and ending up forgetting much of what she learnt of her Japanese language studies), she finally managed to move to Japan last year, straight to the core of its fascinating ancient capital. She loves reading, painting, dancing and hiking, and she has just recently started trying her hand at writing to give shape to the colors and impressions gathered from her new daily life, which she enjoys very much.

*Japanese terms:

mushikomado: a unique window style found in Japanese townhouses. These windows have a fine lattice like an insect cage, and are believed to have gained popularity during the Edo period

noren: traditional cloth partitions hung in the doorways of businesses or as general interior decorations, with one or more vertical cuts from the bottom to facilitate passage.

sakuramochi: a traditional Japanese sweet enjoyed during the spring season, consisting of a sweet, pink rice cake filled with red bean paste which is wrapped in a pickled cherry leaf.

PETALS OF HUMANITY


Each of Us a Petal (Victorina Press, 2024) by Amanda Huggins
Review by Rebecca Otowa

A member of Writers in Kyoto, the author has won prizes and honorable mentions in the WiK Writing Competition, and her work has been included in WiK anthologies. (A short bio follows the review.)

The present book is a collection of 19 short stories, romantic, spiritual and full of small details of life in Japan. There is a foreword, “Touching Japan”, in which the author tells a little about her connection with Japan and also says by way of introduction to the stories, “lonely characters are estranged from their usual lives, navigating the unfamiliar while trying to make sense of the human condition of their landscapes.” As a person who has written a short story collection myself, I know that a theme does emerge for the entire collection, whether deliberately chosen at the beginning, or organically when the collection is complete. There is also a glossary of Japanese words at the end, and evocative photos of scenes in Japan are included throughout.

Many of the stories are of love – with spirits, with people lost to death or by cruel separations, or simply by walking away. Some of the love is what we might call illicit, but it is always about human beings coming together, driven by their needs and individual agendas.

Most of the stories are set in urban Japan, though some are from other, far-flung places like Berlin, a small town in a stormy Northern UK coastal region, or small villages in Japan like Onokatsu in Shikoku.

It seems to be a device used often by the author, that many stories have endings which require effort or filling in by the reader – in fact, some of them seem unfinished. The subtle way in which she involves the reader is interesting and pulls you along in the book, wondering how the next story will end.

There are surprising images. One I particularly noticed was in the story of a wife and husband who had lost their baby. “At random moments [grief] would rear up unexpectedly with a clatter of hooves. When it did, it was deafening.” This story, “An Unfamiliar Landscape”, is based on noise – the noises inside the head of the narrator and the clamor of urban life in Tokyo, where she and her husband have ended up after a job transfer, and where she searches for silence in various places. It is interesting how an author can choose a sense that pervades a story, other than the sense of sight, which takes precedence in many stories one reads.

Some of the stories have an intimate connection to WiK. “Sparrow Footprints” was written especially for the annual Writers in Kyoto writing competition (2020), where it won second prize and was included in the 5th Anthology. “The Knife Salesman from Kochi” appeared in a shortened form (flash fiction) for the WiK writing competition (2023), and won the Mayoral Prize in that competition. It will appear in the next WiK anthology.

The stories are all rich in detail and move backward and forward in time, following the memories of the narrators. It is possible to follow the lives of many human beings – foreign and Japanese, traditional inn employees and modern single mothers, salarymen in the bath and a drunken woman in a restaurant.

I could not end this review better than with the author’s own words in the final paragraph of the Foreword, “… it is the people, landscape, and culture of Japan which continue to influence and inspire the aesthetic and sensibility of my writing… That said, I claim to understand nothing more than what it feels like to be human, whoever and wherever we are, and I hope that you will forgive me for sometimes writing about a Japan which exists only in my imagination.”

*********************

Following is a short bio of the author.
Amanda Huggins is the author of the novellas All Our Squandered Beauty and Crossing the Lines as well as six collections of short stories and poetry. Her work has been published by Harper’s Bazaar, Mslexia, Popshot, Tokyo Weekender, The Telegraph, Traveller, Wanderlust, the Guardian and many others. Three of her flash fiction stories have also been broadcast on BBC radio.
She has won numerous awards, including three Saboteur Awards for fiction and poetry, the Kyoto City Mayoral Prize, the Colm Toibin International Short Story Award, the H E Bates Short Story Prize and the BGTW New Travel Writer of the Year. She has placed in the Harper’s Bazaar Short Story Competition, the Costa Short Story Award, the Fish Short Story Prize and the Bath Flash Fiction Award, and been shortlisted for the Bridport Flash Prize and many others. Amanda lives in Yorkshire, England and works as a freelance editor.

Yamabuki Prize – Hayley Noel Wallace (Ninth Annual Kyoto Writing Competition)

From the Judges:
“This piece deftly and succinctly describes a location as well as a period of extended time and suggests how perception evolves as one becomes more familiar with a particular place and oneself. Here the theme is wanderings in the ancient capital of Kyoto and the surprising things one can discover, including many ways to be lost. A desire to lose one’s way in a foreign culture provides a novelty repose from issues which plague the heart.”

*  *  *

map

I lose my way in Kyoto for the first time that spring. Sensei swings his cheap umbrella like a dance cane and tells us it’s all part of the adventure. Finally reaching Fushimi-Inari, the rain is gentle; it slips through the spaces in between endless torii.

At the shrine, I pore over the wishes people have written on wooden boards, scanning for the few words that I can read. My wish? There’s someone who won’t ever love me back. Strangely enough, I no longer care.

400 days. It is summer. My brother wants us to move without agenda. We venture into the dark womb of Zuigudo Temple, find an old carpet, miraculously identical to one from our childhood home, within a dusty curry shop, watch a master archer pull back the bowstring and strike his target–again. Again. One more time, again.

My brother leaves all the words to me. We roam around like strays. He loses his wallet. We talk it over outside a palace with nightingale floors. Things work out in the end.

1100 days. Winter. My words to my parents feel unfamiliar, my native tongue unwieldy. The cold creeps into our bones. We gather around that gold pavilion as if we might find warmth. My mother’s eyes remain fixed resolutely upon everything remotely like it, everything that shines. My father? Every time he coughs, I try not to flinch. He is pleased with any mention of the old gods.

In the night, when they slept, I slipped outside. I tried to get lost somewhere in Kyoto. Somewhere I’d never been. There must be somewhere like this. Somewhere yet unknown to me. Somewhere to swallow them up, my words and prayers and screams, swallow them whole.

Image provided by Hayley Noel Wallace

*  *  *

Hayley Noel Wallace is the published author of over a dozen short stories. Her fiction has been featured in Deep Magic, Liquid Imagination, and many other anthologies. One of her short works of horror, ‘White Cat,’ has also been adapted for the No Sleep Podcast. You can find her collected works at www.noelwallace.com.

For the full list of this year’s competition winners, click here. For this year’s original competition notice (with prize details), click here.

Kyoto City Mayoral Prize – Dave Tampus Pregoner (Ninth Annual Kyoto Writing Competition)

From the Judges:
“It is often said that class differences are largely kept invisible in Japan, and negative feelings suppressed, for the sake of overall harmony. Dave Tampus Pregoner’s musings about a homeless Kyotoite who happens to help a wayward tourist are effective in lifting the curtain on this social phenomenon. His winning submission underscores the humanity of Kyoto’s homeless residents, reminding us that no one can escape the whims of fate which determine those who progress in life, and those who do not.”

*  *  *

What Remains to be Seen

You didn’t want to be called a tour guide. You were a local ― a native of this thousand-year capital who pulled the attention of tourists like me until you could draw to yourself our liking. 

You spoke with ease and grace―your words were history and pride and honour, because what else could you say but the things we wanted to hear? So, when someone looked disinterested in those temples and shrines, you couldn’t afford to show a revolting presence because you were simply a nice person.

You limned your city’s image to be as inviting, even if it meant you had to witness how we looked with pleasure at the very things that made up the banality and boredom of your day-to-day life. 

As you pointed to the rays of sunlight passing through the towering bamboo trees in Arashiyama, I couldn’t imagine the days when you walked down the busy streets of your flourishing city, but no one ever saw you in light.

You said thousands of tourists made offerings and prayers to pay respect to the gods at a shrine situated beyond the wooded forest of Fushimi. But how awful it should be for natives like you to go unnoticed by the same crowd of people who make you feel alone each day. 

 Why are you homeless? I asked. 

You lifted your glass of beer―an attempt to bottle up your thoughts on a rare night off between a visitor and a native―and yelled kampai!

After the spree, I got lost in the middle of Kyoto Station. I called you and asked how to find my way back home.

We’re all homeless in ways we didn’t know, after all! You laughed. 

I wondered if that drunken joy was your only way to rise from your everyday ruins.

Images provided by Dave Tampus Pregoner

*  *  *

Dave Tampus Pregoner is a Filipino Assistant Language Teacher based in Akita City, Japan. He writes poetry, children’s stories, and some random thoughts about food and travel. When bored, he practices speaking in Japanese around his lovely plants.

For the full list of this year’s competition winners, click here. For this year’s original competition notice (with prize details), click here.

Allen S. Weiss Presentation

Host for the event was Robert Yellin, owner of the Yakimono Gallery, seen here giving instructions from on high (photo J. Dougill)

Sunday, May 19, WiK had the great pleasure of welcoming the prolific Allen S. Weiss back again on one of his annual visits to Kyoto. Covid had prevented him from coming for two years, so it was good to hear he would be revisiting. He has confessed that he never joins clubs or societies, but would make one exception by joining Writers in Kyoto. He has not only presented on several occasions, but has contributed a lot to our website. On previous visits he has talked about his Teddy Bear and publication of his Kyoto-centrerd book, The Grain of the Clay, which focusses on ceramics. This time Allen talked about his forthcoming book Illusory Dwellings: (Stone Bridge Press) which is due out in the autumn. The subtitle Aesthetic Meditations in Kyoto tells of the content.

There could hardly have been a better setting than Robert Yellin’s Yakimono Gallery’s collection of ceramics. (photo by Yellin)
A cosy setting surrounded by exquisite ceramics (photo Yellin)
The presenter checking his notes (photo by Larry)

Long-term member Allen Weiss has a particular interest in the aesthetics of Kyoto, a city which he considers his second home. A lecturer and researcher for New York University/Tisch School of the Arts, he counts amongst his specialities aesthetic and performance theory; experimental performance; landscape architecture; gastronomy; and sound art. He has written several books touching on Kyoto, and his new publication is inspired by the city. For an account of a previous talk for WiK, please see here and for more about his books click here or here. To learn more about Robert Yellin’s gallery, see here.

The prolific Allen S. Weiss

Announcement: Ninth Annual Kyoto Writing Competition Results

Mid-May has arrived, and the judges of the Ninth Annual Kyoto Writing Competition have come to their very difficult decision of selecting the top prizewinners. We were delighted to receive numerous submissions from individuals comprising 29 nationalities, located both within Japan and in a total of 24 countries across the world — an indication of just how much the enchanting city of Kyoto touches us all, even from a vast distance.

The results of the Ninth Annual Kyoto Writing Competition are as follows, with brief comments from the judges. The full text of each top prizewinner will be posted on this website in due course. In the meantime, let’s join together in congratulating the winners. We are deeply thankful for everyone’s participation this year.

The original competition announcement and explanation of prizes can be found here.

* * *

<Kyoto City Mayoral Prize>

“What Remains to be Seen” by Dave Tampus Pregoner

It is often said that class differences are largely kept invisible in Japan, and negative feelings suppressed, for the sake of overall harmony. These musings about a homeless Kyotoite who happens to help a wayward tourist are effective in lifting the curtain on this social phenomenon. Kyoto’s homeless residents — like those everywhere — are often invisible, and this piece underscores their humanity. The line, “We’re all homeless in ways we didn’t know, after all” is particularly striking, reminding us that no one can escape the whims of fate which determine those who progress in life, and those who do not.

<Yamabuki Prize>

“map” by Hayley Noel Wallace

This piece deftly and succinctly describes a location as well as a period of extended time and suggests how perception evolves as one becomes more familiar with a particular place and oneself. Here the theme is wanderings in the ancient capital of Kyoto and the surprising things one can discover (including many ways to be lost). A desire to lose one’s way in a foreign culture provides a novelty repose from issues which plague the heart.

<Unohana Prize>

“Limbo” by Licia Braga

The vivid and beautiful imagery of this piece was striking, and its ambiguity left the judges wondering whether the elderly woman described is actually Kyoto personified in its feminine aspects.

<Writers in Kyoto Member Prize>

“On Repeat” by Abigail Deveney

Ruminations on scenes along the Kamo River. A skater flies with the wind, finding freedom along this picturesque artery flowing through the city. The river’s banks attract all sorts of people, and in this piece one with physical challenges wistfully envies the fluid motions of the other.  And yet, thoughts transcend envy and energy is absorbed. Age finds hopefulness in youth.

<Japan Local Prize>

“While the Lacquer Dries” by Adam Clague

A discourse on the likely passing of a traditional art. So much of what makes Kyoto special is fading away, with every machiya demolished and every craftsman who retires without passing on his skills. This piece highlights that sad fact by describing the ubiquitous lacquerware for sale at the city’s flea markets, all of it genuine, because “Why replicate what they believe to be worthless?” Yet, these remnants continue to inspire deities and mortals alike.

<USA Prize>

“Basho in Love” by John Savoie

A series of seasonal haiku verses which conveys an entire narrative within its delicate descriptions and easily evokes images of Kyoto’s enveloping nature and pastimes while recalling the 17th century master of this poetic form.

Honorable Mentions

“Fait Accompli” by Daniel Eve

“Throw Me Back” by Matthew James McKee

“Tea House” by Erin Jamieson

“The City of Flowers” by Amanda Huggins

* * *

Thank you very much to the judges for their time, insights, sharing of feedback, and cooperation in the selection process.

For the official announcement and submission details of our next Kyoto Writing Competition (#10), please be sure to check our website in the middle of November 2024. If you have not yet shared your work with us, we encourage you to do so in the future. In the meantime, please return to our website in the coming days to read each top prizewinning piece from this year’s competition.

— Karen Lee Tawarayama, WiK Competition Organizer

Writers in focus

To Weave a Perfect Day: From Brocade Gardens to Spools of Thread

by Rebecca Copeland

Sometimes it’s the unexpected detours that provide the greatest pleasure.  

Last week, I spent the afternoon with PhD student Ran Wei, who has been in Osaka on a Japan Foundation Doctoral Dissertation Fellowship. We had planned to meet at Kyoto’s Kitano Tenmangu Shrine, tour the garden, and then enjoy a long and luxurious meal discussing her dissertation on Japanese prose fiction set in the city of Osaka.

I checked on the garden schedule, she searched for good restaurants near Kitano Tenmangu and made a reservation at the Sakurai-ya.  We arranged to meet at the shrine entrance at 10:30, walk around the garden, and then head to the restaurant by 1:00.  

Kitano Tenmangu Shrine June 23, 2023. Credit: Ran Wei

Ran and I met right on schedule and enjoyed working our way through the shrine grounds to the garden. We stopped to rub the noses of the bronze oxen statues and to pay our respects to Tenjin-sama, the God of Learning, his spirit resting augustly in the shrine depths. We both were looking for some divine intervention, Ran for her dissertation, me for my second novel.

It was the season to celebrate the summer maple leaves, ao momiji. We purchased our tickets and entered the garden expectantly. 

At every turn we walked deeper and deeper into a tunnel of green—of many greens: emerald, cyan, fern, moss, and malachite. The maple leaves, glistening with the morning dew, were splendid, but they were not alone in their lush glory. Standing in small clumps here and there, tall stalks of bamboo rivaled the maples for attention, the newest shoots were a rich Persian green, nearly teal. A vermillion bridge and ornamental balustrade stood in stark contrast to the greens making both colors all the more vibrant. The graveled pathways were surprisingly unkempt, with vines and brambles stretching out to snatch at passersby, who were few—a small blessing in the normally crowded Kyoto. We agreed that the tangled atmosphere of the garden only enhanced its charm. 

Vermillion Balustrade.  Credit: Rebecca Copeland

After we had bathed in the eddies of green for what felt an extraordinary amount of time, we emerged to discover we still had nearly two hours before our lunch reservations.

We decided to stroll to my lodgings in the middle of the Nishijin area, famous for its production of exquisite brocades. Occasionally when I walk through the streets on this or that errand, I’ll hear the sounds of weaving, the click, clack of the looms, the soft thud of the shuttle. 

 “What’s this?” Ran asked, pointing to a sign on an old machiya row house we were passing.  It read in English:

Soushitsuzure-en
Textile Studio

Off to the side another sign announced in Japanese kengaku, which means “observation” but literally reads “look and learn.”

“Let’s try?” Ran suggested.

We followed a long, covered walkway that opened into a sunny courtyard. We were not sure what to expect. We noticed another kengaku sign and followed it to what looked like the door to the studio.

We rang the bell and within minutes a young woman appeared. When we asked if we might kengaku, she pulled two pairs of slippers from the shelf to her left and placed them on the floor before us. 

We stepped out of our shoes and entered a very cluttered space full of seven or more looms, walls of thread, and lots of papers with illustrations stacked upon almost every flat surface.

Irrasshai.”

A thin, bespectacled elderly man with kind eyes emerged from one of the looms to greet us. The young woman disappeared. The man introduced himself as Mr. Hirano.

Image of Mr. Hirano, Rebecca Copeland, Ran Wei

For the next hour Mr. Hirano told us about the weaving process. He showed us a short video narrated in English that explained each step. Mr. Hirano stopped the video regularly to explain the processes himself, in Japanese, elaborating and allowing us to ask questions.

We watched the way the weaver prepares the loom, first selecting the thread, twisting two different colors of threads together to make elaborate hues, spinning the thread onto spools, different spools for different colors.  It can take weeks just to load the thread, depending on the pattern to be woven.

Mr. Hirano, we learned was born into a weaving family.

“I’ve been weaving for 70 years,” he told us.  

Later, when we learned he was 78, we imagined him as an eight-year-old boy twisting threads onto spools.   

“It takes at least 40 years before you’re really a full-fledged weaver.”

Ran turned to me and quipped with a smile, “I guess writing a dissertation isn’t as bad as I thought!”  

When the video ended, Mr. Hirano spread a beautiful museum catalogue before us and pointed to the photograph of an elegant Buddhist figure. We thought it was a painting until he revealed it was Nishijin brocade. He had led a team of six weavers, all over the age of 50, in the project. It took them over three years to complete the weaving, which unfurled at over three by six feet. The piece is now in a museum in Shiga Prefecture.

“We keep these covered, you know,” Mr. Hirano explained as he led us to a wall of spooled and bundled threads.  He turned on the overhead light, allowing us to appreciate the amazing array of hues. 

Image of threads: Credit: Rebecca Copeland

“Excessive light can fade the dyes.”

Next, Mr. Hirano showed us the piece he was currently working on and the way the weaving is done “backwards,” that is to say, the front of the piece is face down as the weaver works the loom.  They need to carry a mirror to check the underside of the loom.

Tall but limber, Ran crouched down under the loom to photograph the underside, then held her camera out for me to see.

So much of the craft is done by instinct and inspiration.

Tsuzure-ori,” he explained, “is the oldest of the Nishijin weaves. Weavers use their bodies in harmony with the loom—their feet to move the heddle, their hands to set the loom and pull the shuttle, and especially their fingernails to slide the threads tightly in place. Nowadays so much of this weaving is done by machine, so this studio was founded to help preserve the old techniques.”

Image of workspace with papers and looms. Credit: Rebecca Copeland

In addition to the young woman we met at the door—who retired to a corner of the studio to work on a computer, perhaps keeping the accounts—there was only one other person in the studio, a woman working quietly at her loom in the other corner.

“We cater to local artists and to people who weave as a hobby.”

Aside from the large museum piece, most of the other items Mr. Hirano showed us were small.

“Hardly anyone orders obi sashes and kimonos anymore,” Mr. Hirano explained. These had been the mainstay of the Nishijin industry. A few businesses still produce the sumptuous robes used on the Noh stage, but smaller operations like Mr. Hirano’s have had to become more industrious to stay in business.

Not that Mr. Hirano was much in business anymore.  His interests now were mainly in preserving the art form.

For a small fee, visitors could make their own accessory: a lampshade, a coaster, or a small item like a keyring.  

We decided not to. Our restaurant awaited us.

But we did purchase a small piece of jewelry each, to commemorate our visit, and took a few photos with Mr. Hirano.

We thanked Mr. Hirano, slipped into our shoes, and off we went to our lunch reservations.

Over a delicious meal of seasonal vegetables and fish we reflected on what we had learned—Mr. Hirano’s patience, his focus and diligence.  Good lessons for both of us as we face down our various writing projects.

Our impromptu kengaku was the high point of our very wonderful Kitano Tenmangu adventure.  Tenjin-sama clearly heard our prayers.  

Image of Author and Ran Wei enjoying lunch at Sakurai-ya, June 23, 2023.
Credit: Sakurai-ya staff member using Ran Wei’s phone.

* * * *

Rebecca Copeland is a writer of fiction and literary criticism and a translator of Japanese literature. Her stories travel between Japan and the American South and touch on questions of identity, belonging, and self-discovery. Her academic writings have focused almost exclusively on modern Japanese women writers, and she has translated the works of writer Uno Chiyo and novelist Kirino Natsuo. Copeland was born to missionary parents in a Japan still recovering from the aftermath of war.  As a junior in college, Copeland had the opportunity to spend a year in Japan, where she studied traditional dance, learned to wear a kimono, and traveled. Afterwards she earned a PhD in Japanese literature at Columbia University, and she is now a professor at Washington University in St. Louis. The present work, The Kimono Tattoo, is her debut work of fiction. More information may be found on her website, rebecca-copeland.com.

Sign-up Link for Talk with Allen Weiss, Author (Sunday, May 19th)

Allen S. Weiss will talk about his forthcoming book Illusory Dwellings: Aesthetic Meditations in Kyoto (Stone Bridge Press) https://www.stonebridge.com/catalog/illusory-dwellings

◆Date: Sunday 19th May, 5.30 pm~

◆Participant Limit: 20

To reserve your spot, please access this link:
https://chouseisan.com/s?h=2d35264c4f4c42b79e2ef2f8b75f3be0

Click “Add Attendance”. Then enter your name and be sure to click the check mark before clicking “Submit”.

⚠️Your participation will not be counted if the check mark is not selected.

⚠️Once the number reaches 20, even though it is still possible to input names on the signup page, it will not be possible to participate.

⚠️If your name is included in the first twenty people on the list with a check mark, your spot is secured.

◆Venue: Robert Yellin Yakimoto Gallery

(Robert’s gallery is located near Ginkakuji, close to the start of Philosopher’s Walk. For access see the following link, the bottom right corner of which is headed “Download Our New Location Map”.
https://japanesepottery.com/about-us/gallery-tour/)

Long-term Writers in Kyoto member Allen Weiss has a particular interest in the aesthetics of Kyoto, a city which he considers his second home. A lecturer and researcher for New York University/Tisch School of the Arts, he counts amongst his specialties aesthetic and performance theory; experimental performance; landscape architecture; gastronomy; and sound art. He has written several books touching on Kyoto, and his forthcoming publication also features the city.

Also see this link on the Writers in Kyoto website:
https://writersinkyoto.com/…/10/news/19-may-allen-weiss

This event is BYOB but please be sure to remove any rubbish you create.

« Older posts Newer posts »

© 2024 Writers In Kyoto

Based on a theme by Anders NorenUp ↑